It's the end of the year
Be happy
my friends and family
Joy is the elixir
that keeps your heart sincere
Wilted may be the rose,
but scent and rubies,
deep in our memories,
bury pain and sorrow
under the shiny snow.
The love we can give, now,
surely makes future warmer,
sunshine in the winter
over the ending show.
The good we can do, now,
surely takes our lives higher,
be a child, a dreamer,
sweeping out the shadow.
Thanks, Xmas, for the light,
the relief,
for the truce and the peace.
No more fights in the night,
a gift for human rights.
Looking back on this year,
what’s the bill?
Getting better, standing still?
Get some rest by the tree,
for the next year, you’ll see.
The love we can give, now,
surely makes future warmer,
sunshine in the winter
over the ending show.
The good we can do, now,
surely takes our lives higher,
be a child, a joker,
sweeping out the shadow.
When my heart will repose,
peacefully,
no regrets and no plea,
all the tracks that I chose
were leading straight to me.
I will leave my old clothes,
gratefully,
my mind and my body.
I see you all, fellows,
thanks for this life to be.
The love we can give, now,
Surely makes future warmer
Sunshine in the winter
Over the ending show
The good we can do now
Surely takes our lives higher
Be a child, a dreamer
Sweeping out the shadow
Traduction littérale en français :
C'est la fin de l'année
Soyez heureux
mes amis et ma famille
La joie est l'élixir
qui garde le cœur sincère
La rose est peut-être fanée,
mais le parfum et les rubis,
au plus profond de nos mémoires,
enterrent la douleur et le chagrin
sous la neige brillante.
L'amour que nous pouvons donner, maintenant,
rendra sûrement l'avenir plus chaleureux,
le soleil dans l'hiver
sur le spectacle de la fin.
Le bien que nous pouvons faire maintenant
rend sûrement nos vies plus élevées,
être un enfant, un rêveur,
balayer l'ombre.
Merci, Noël, pour la lumière,
le soulagement,
pour la trêve et la paix.
Plus de combats dans la nuit,
un cadeau pour les droits de l'homme
Retour sur cette année,
quel est le bilan ?
S'améliorer, rester immobile ?
Reposez-vous près de l'arbre,
L'année prochaine, vous verrez.
L'amour que nous pouvons donner, maintenant,
rendra sûrement l'avenir plus chaleureux,
le soleil dans l'hiver
sur le spectacle de la fin
Le bien que nous pouvons faire, maintenant,
rend sûrement nos vies plus élevées,
être un enfant, un farceur,
balayer l'ombre
Quand mon cœur se reposera,
paisiblement,
sans regrets ni excuse,
tous les chemins que j'ai choisis
menaient tout droit à moi.
Je laisserai mes vieux vêtements,
avec reconnaissance,
mon esprit et mon corps.
Je vous vois tous, les amis,
merci pour cette vie à venir.
credits
from Reflets d'Étoiles,
released February 2, 2021
Patrick Moreau : auteur, compositeur, interprète, arrangeur
Louis Perez : arrangeur, ingénieur du son
Christel Tulipier : backing voices
Du classique au pop, entre le rock progressif, la chanson française, les Beatles, la pop folk US... chemin faisant, diverses
influences m'ont nourri.
Les premières chansons, l'écriture, les premiers accords partagés dans des groupes de musique...
2014 - This Way : 1er album, mon rêve se réalise !
2019 - Reflets d'Étoiles : chansons en français.
2022 - Ciel est Terre : album instrumental....more
20 years into her career, Kate Nash returns with her debut for Kill Rock Stars, full of the rich songwriting for which she’s known. Bandcamp New & Notable Mar 20, 2024
On the first new High Llamas record in 6 years, Sean O’Hagan creates abstract tracks that reflect the kaleidoscopic palette of modern pop. Bandcamp New & Notable Jan 13, 2024
New York duo showcase an enigmatic blend of math rock guitars, pop-punk sing-a-longs, emo confessionals, and even rave-ready synths. Bandcamp New & Notable Nov 15, 2023